28.11.13

hiver



Et voilà que l'hiver pointe le bout de son nez... les journées si courtes, le froid vif du matin, la gelée blanche, les bougies allumées à tout bout de champ. Quel bonheur de retrouver tout cela ! Dans l'atelier, le travail des patrons va bon train, à la maison, on a ressorti les pantoufles et dehors le ciel éclatant de froid n'est plus caché par les feuillages.
Colchik vous souhaite un bel hiver !

(et pour les plus curieux: les belles pantoufles en feutre sont de chez puschn... www.puschn.de)

Und nun zieht der Winter ein... kurze Nachmittage, schneidende Kälte, weisse Morgenstunden und Kerzen zu jeder Zeit. Was für ein Glück, all die schönen Eindrücke wieder zu entdecken ! In der Werkstatt wird tüchtig an den Schnittmustern gearbeitet, zu Hause wurden alle Pantoffeln rausgeholt und draussen entfaltet sich der klirrend kalte Himmel ungestört.
Colchik wünscht Ihnen einen glücklichen und gemütlichen Winter !

(bevor ich es vergesse: die wunderbaren Filzpantoffeln sind von puschn... www.puschn.de)


21.11.13

Colchik ?

© Jens Kuchinke



La colchique se dit en allemand Herbstzeitlose, autrement dit l'« intemporelle d'automne », c'est surtout pour cela que nous l'avons choisie.
Car nous justement, nous aimons le temps qui se suspend, la vie quand elle échappe aux modes d'hier ou d'aujourd'hui pour s'inscrire dans un quotidien ancré et solide. Et puis nous aimons l'automne, ses bruits, ses odeurs, sa nostalgie profonde, son désir de profiter du moment encore présent et aussi peut-être de se recroqueviller un peu sur soi.


« Colchique » ist der französische Name für die Herbstzeitlose – fast ein Begriff an sich also und für unsere Kollektion sehr zutreffend. Denn genau das mögen wir : wenn die Zeit stillsteht und das Leben sich im einem starken und soliden Alltag verankert, weit von Modeeinflüssen. Und den Herbst, den mögen wir auch, seine Geräusche, seine Gerüche, seinen sehnsüchtigen Charakter, und diese Lust, den Augenblick noch zu geniessen und sich vielleicht schon ein bisschen zurückzuziehen.


13.11.13

effacement



© Juliette Lemontey - juliette-lemontey.com



Les portraits de Juliette Lemontey me touchent profondément, cette force vitale que l'effacement donne aux personnages, une expression simplifiée du monde qu'on aurait débarrassé du superflu et concentré à l'essentiel, lui donnant ainsi une puissance d'expression toute extraordinaire.
C'est un peu le désir qui se cache derrière Colchik. Créer des lignes qui s'effacent presque et laissent la place au personnage. Non pas des vêtements qui attirent le regard, mais des habits qui vous intègrent au paysage. Des personnages simples.


Die Portraits von Juliette Lemontey finde ich besonders rührend, das Verschwinden der Gesichter besonders ausdrucksvoll. Durch diese Vereinfachung wird die Lebenskraft der Figuren unglaublich verstärkt, so als ob alles Unwesentliche verschwunden wäre und nur noch das Wesentliche zum Ausdruck käme.
Genau dieser Wunsch steht hinter Colchik. Eine Kleidung zu entwerfen, die durch die Vereinfachung der Linien ihre Ausdruckskraft verstärkt. Keine Kleider, die im Zentrum stehen und alle Blicke auf sich lenken, sondern Stücke, die zum Teil der Landschaft werden.