3.2.14

superposer



Chez Colchik on aime (aussi) le froid. Si si. D'abord parce qu'on aime la couche de silence qu'il pose sur le monde, sa manière de transformer la lumière, de faire jouer les couleurs. Et puis avouons-le : parce qu'on aime s'emmitoufler, se blottir, se dorloter. Biensûr il y a ce plaisir aux beaux jours de la fine couche de tissu effleurant la peau. Mais il y a celui aussi de superposer les couches et ce faisant de sentir le corps prendre place et se détendre peu à peu dans la chaleur du vêtement. Aux jours de froidure, n'hésitez pas : superposez, enveloppez-vous, mélangez les matières, les couleurs, les imprimés. C'est une des joies de l'hiver.


Bei Colchik ist Kälte (auch) sehr beliebt. Schon allein wegen der Stille, die sie über die Welt verbreitet, ihrer ganz eigenen Art, das Licht zu verändern und mit den Farben zu spielen. Und geben wir es zu : wir mögen uns einwickeln, einkuscheln, verwöhnen. Natürlich ist es schön, wenn bei Sommerwetter die Haut vom leichten Stoff gestreichelt wird. Aber ebenso schön finden wir es, viele Schichten anzuhaben und zu spüren, wie der Körper sich da seinen Platz schafft und sich allmählich in der Wärme entspannt. Also bei Kälte hemmunglos viele Kleidungsstücke übereinander anziehen, sich richtig eimummeln, Farben, Stoffe und Muster mischen. Das gehört einfach zur Winterfreude.